コリント人への第一の手紙 3:18 - Japanese: 聖書 口語訳 だれも自分を欺いてはならない。もしあなたがたのうちに、自分がこの世の知者だと思う人がいるなら、その人は知者になるために愚かになるがよい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 自分をだますのはやめなさい。「世間一般からすれば、自分はりこう者だ」と、もし考えているのなら、そんな考えは全て捨てて、むしろ、ばかになるほうが身のためだ。そのとき、真の意味で知恵を受けることになるだろう。 Colloquial Japanese (1955) だれも自分を欺いてはならない。もしあなたがたのうちに、自分がこの世の知者だと思う人がいるなら、その人は知者になるために愚かになるがよい。 リビングバイブル 自分をだますのはやめなさい。だれか、「自分は世の知者だ」と、もし考えているのなら、そんな考えは捨てて、愚か者になるほうが身のためです。天からの真の知恵を受ける妨げにならないためです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だれも自分を欺いてはなりません。もし、あなたがたのだれかが、自分はこの世で知恵のある者だと考えているなら、本当に知恵のある者となるために愚かな者になりなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「この世のやり方に合わせておけば、うまく渡り歩ける」なんて自分を騙してはいけない。もし本当に知恵深くなりたいのなら、この世ではバカになるしかない。 聖書 口語訳 だれも自分を欺いてはならない。もしあなたがたのうちに、自分がこの世の知者だと思う人がいるなら、その人は知者になるために愚かになるがよい。 |
兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、